記者從內蒙古自治區政府舉辦的新聞發布會上了解到,我國首部全面、系統的漢蒙法律名詞對譯工具書《漢蒙法律實用大詞典》歷時兩年編纂完成。據了解,這將有效解決蒙古語法律術語使用中的不規范、不標準問題,提升漢蒙雙語法律服務能力。
《漢蒙法律實用大詞典》的編纂在國家民委、中國政法大學、內蒙古自治區政府等多個部門的共同努力下完成。詞典共收錄法律詞條8萬多條,涵蓋中國特色社會主義法律體系的全部法律門類和主要法律解釋。同時,吸納了最新法治研究成果和反映時代特色的新詞。
中國政法大學副校長馮世勇說,《漢蒙法律實用大詞典》努力做到漢蒙互譯準確、實用,為蒙古族聚居地區法律從業人員、法律領域民族教育工作提供統一的標準和依據,意義重大。
國家民委政法司司長宋全說,《漢蒙法律實用大詞典》的出版是我國堅持各族群眾一律平等的民族政策的生動體現。